News
July 18, 2024
Всё, вопрос исчерпан. Возможно ли внешними кавычками делать “компьютерные”, а внутренними «ёлочки»? В некоторых справочниках указано, что в русском языке так не принято.
Артиста на какую-л. Роль. Что. Есть или пить для пробы, чтобы определить вкус, готовность чего-л. Салат.
На мой взгляд, в повелительном наклонении употребление “пошли” не красиво и, если и является индикатором родства и близости какой-либо социальной группы, то самой низшей. На Донбассе, потому что имеется ввиду территория.На Руси, на русской земле, на Украине. Украина — это тоже название территории, которое означает “край”. Так Т.Шевченко писал “на Украине”.На Кузбассе — правильно, так и говорят. Донбасс – это Донецкий каменноугольный бассейн.
“В Украине” без всякой привязки к её государственности употреблялось едва ли не с XVII века. В русском языке, разумеется. Наряду с вариантом “на Украину”, хотя и значительно уступая последнему по частоте.Точно так же в украинском были совершенно равноправны оба варианта. Без какой-либо “незалэженой” подоплеки. Обе формы правильны.
Если по-русски, то “деньги на счетё”. В бухгалтерской речи наблюдаются колебания. По моим представлениям формой “на счету” обычно злоупотребляют бухгалтера старшего возраста. Хотя в любом случае более чем на профжаргон не тянет. Оба варианта правильны. В официальном контексте принято “в Украину”, на бытовом уровне можете использовать то, что более понравится.
Наречие на выходных, как и наречие на днях, должно иметь значение неопределенности (в один из ближайших или уже прошедших выходных), и оно относится к будущему или прошедшему, но только не к настоящему времени. 4) Вообще говоря, это выражение не то чтобы просторечное, но оно так часто употребляется неправильно, что уже кажется просторечным. В таком предложении выражение “на выходных” употребить невозможно, оно не сочетается с “регулярной основой” действий (хожу). Само по себе выражение корректно и легко находится во множестве книг, оно обычно ссылается на отдельную пару или группу выходных (ближайшие, последние, следующие подходящие – с разной степенью определённости). В отличие от “(уехать) на выходные”, “работа в выходные”, оно подразумевает использование (для названного занятия) неполного отрезка времени в пределах выходных. Но с Украиной все оказалось глубже и естественней.
Хороший вопрос. На самом деле далеко не со всеми названиями полуостровов употребляются предлог на. Для Крыма оба фактора были не в пользу предлога “НА”. Сам полуостров воспринимался как естественное продолжение причерноморских степей, а понятие “Крым” изначально означало Крымское ханство, границы влияния которого распространялись далеко за пределы полуострова.
“Я готовлю в кухне” – звучит как-то коряво. Но “в кухне светло”. В память о ком-то (кого нет в живых) можно провести мероприятие, хранить что-либо и т.п. О живых так не принято говорить.
(св. попробовать). Кого-что. Испытывать, проверять что-л. Мотор.
Делать это должны русские, живущие в России. Все остальные должны и обязаны принять эти правила и следовать им. Кому не нравится — пусть говорит на своём родном языке. Я бы сказал, что это более вежливая, тяготеющая к литературной норме форма призыва, повеления. Если в цитате встречаются кавычки «третьей ступени», т. Внутри заключенных в кавычки словосочетаний цитаты есть, в свою очередь, слова, взятые в кавычки, в качестве последних рекомендуются кавычки второго рисунка, т.
На выходных (в ближайшие выходные дни, в один из дней) я собираюсь сходить в кино. Разница в значении окончаний все же есть. Форме на -у присуще обстоятельственное значение, а форме на –е – объектное. Формы на -е характеризуются как книжные, формы на -у – как разговорные. При выборе одной из параллельных форм учитывается лексический состав сочетания, фразеологический характер выражения, употребление слова в прямом или переносном значении.У Розенталя, кстати, на хорошем счету – на расчетном счете. Соглашусь, “пошли” сподвигает собеседника вместе с вами в настоящем времени пошлить (от инф. “пошлить”).
Пытаться, стараться что-л. Сделать. Писать стихи. Работать по ночам. Починить магнитофон.
И “Таллинн”, конечно, из того же ряда – только в меньшей степени, поскольку это не государство, а город, а тут государственный этикет не так значим. Выбрать правильную форму написания “на ощупь” можно не только по словарям, но и просто решив орфографическую задачу. Как правильно говорить?
Но давайте сравним английский в Великобритании и в США, Австралии, на рынке флэт как торговать боковики Индии и т.д. Мы увидим массу различий, и никто не считает себя ущемленным. Поэтому рано или поздно мы должны будем осознать, что русский язык на Украине, в Молдавии, в Белоруссии и других странах может отличаться от московской нормы и это никак не соотносится с политикой.
Но если эта тенденция начнет лет через двадцать преобладать, вот тогда и будем обсуждать смену нормы. А тогда и русский язык на Украине отойдет от московского еще на несколько шагов. Итак, — никакой политики в языке, даже если многие из нас (я в том числе) сочувствуют украинцам. Правила русского языка иногда меняются.